Conteúdo do artigo principal
dez 17, 2020
Resumo
En este trabajo se describen algunos aspectos prominentes de la negación en el romané jorajané hablado en Chile; particularmente, las marcas que corresponden al adverbio de negación no del español. El marco teórico utilizado es el Empiricismo Funcional, desplegado en Garvin (1979[1977]). En el aspecto metodológico, para el desarrollo de la investigación, se analizó un corpus constituido por 2914 versículos del Nuevo Testamento Romané que instancian negación. A partir del análisis, se identificaron 5 marcas de negación en romané, que en español corresponden al adverbio no. Estas son: ni, inai, na, nasti e iok. Para cada una de ellas, en este artículo se indican sus contextos prominentes de uso y casos paradigmáticos.
Downloads
Política propuesta para revistas que ofrecen acceso abierto
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite el uso de este material siempre que se indique su autoría y la fuente original de su publicación (URL de la revista), no se use con fines comerciales y sin derivaciones de la obra original.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).